邓丽君歌曲偿还(邓丽君经典歌曲10首)

牵着乌龟去散步 歌曲 22

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于邓丽君歌曲偿还,邓丽君经典歌曲10首这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

本文目录

  1. 王若琳翻唱的歌曲偿还属于什么类型的曲子
  2. 邓丽君的《偿还》日语歌词 要附平假名的,谢谢
  3. 邓丽君的《偿还》 歌词
  4. 邓丽君20首原唱
  5. 如何评价邓丽君歌曲《偿还》
  6. 邓丽君的偿还歌词表达的什么意思

一、王若琳翻唱的歌曲偿还属于什么类型的曲子

1、歌曲原唱:テレサ·テン(邓丽君)

2、填词:荒木丰久(荒木とよひさ)

3、透过窗户夕阳照 *** 来的房间裏,留存著你的气息。

4、墙壁上的裂痕依旧(如我 *** 的心)显现在那裏。

5、想著如何偿还这段恋情,但还是分了手。

6、我这样的女人,请你不要忘记了。

7、过於温柔的你,像个孩子似的你,明天就要和你成为陌 *** 了。

8、心中牵挂的仍然是你。你要控制,少抽些烟。

9、不要被我俩过去的生活束缚了,去找个比我更可爱的女人吧!

10、想著如何偿还这段恋情,那就是背负著沈重的包袱。

11、试著离开这条街另寻他处开始新的生活去吧。

12、一个人独自饮酒,一个人独自做著凄凉的梦。

13、想著如何偿还这段恋情,但还是分了手。

14、我这样的女人,请你不要忘记了。

15、过於温柔的你,像个孩子似的你,明天就要和你成为陌 *** 了。

二、邓丽君的《偿还》日语歌词 要附平假名的,谢谢

1、窓(まど)に西(にし)阳(び)があたる部(へ)屋(や)は

2、いつもあなたの匂(にお)いがするわ

3、ひとり暮(く)らせば思(おも)い出(だ)すから

4、壁(かべ)の伤(きず)も残(のこ)したままおいてゆくわ

5、墙壁上的裂痕依旧(如我 *** 的心)显现在那裏

6、爱(あい)をつぐなえば别(わか)れになるけど

7、想著如何偿还这段恋情,但还是分了手

8、こんな女(おんな)でも忘(わす)れないでね

9、あすは他(た)人(にん)同(どう)志(し)になるけれど

10、心(こころ)残(のこ)りはあなたのこと

11、少(すこ)し烟(たばこ)草もひかえめにして

12、过(か)去(こ)に缚(しば)られ暮(く)らすことより

13、わたしよりも可爱(かわい)い人(ひと)探(さが)すことよ

14、爱(あい)をつぐなえば重(おも)荷(に)になるから

15、想著如何偿还这段恋情,那就是背负著沈重的包袱

16、この町(まち)を离(はな)れ暮(く)らしてみるわ

17、试著离开这条街另寻他处开始新的生活去吧

18、あすは他(た)人(にん)同(どう)志(し)になるけれど

19、爱(あい)をつぐなえば别(わか)れになるけど

20、想著如何偿还这段恋情,但还是分了手

21、こんな女(おんな)でも忘(わす)れないでね

22、あすは他(た)人(にん)同(どう)志(し)になるけれど

三、邓丽君的《偿还》 歌词

1、只能够你我两个人,不可能是我独徘徊

2、也不可能三人行,你可以去找新的恋情

3、也可以不留一点音讯,但不要用偿还做借口

4、爱的心路旅程,我曾经答应你牵引

5、这只能说我太多情,不敢埋怨你无情

6、我曾经耐心听你表明,也已经谅解你的苦衷

7、请不要用偿还做借口,伤了我自尊

8、爱的心路旅程,只能够你我两个人

9、不可能是我独徘徊,也不可能三人行

10、你可以去找新的恋情,也可以不留一点音讯

11、但不要用偿还做借口,再让我伤心

12、1985年,邓丽君以中文版的《偿还》作为主打歌曲推出同名专辑《偿还》,由宝丽金在1985年 *** *** 发行,成为了邓丽君在 *** 的又一张白金唱片。

13、日文版《偿还》(《つぐない》,中文译名:赎罪),由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。此曲于1984年4月进入日本流行音乐榜前十名,8月跃至之一名,停留榜内一年之久,刷新日本乐坛历史纪录,日本总销量超过150万张。

14、单曲夺得1984年度“日本有线大赏”和“全日本有线放送大赏”双料冠军,荣获“日本演歌更受欢迎赏”、“日本有线大赏之有线音乐赏”及全日本有线大赏之更优秀歌星赏,提名角逐“日本唱片大赏”之“更优秀歌星赏”,成为邓丽君八十年代日语 *** 作品之一。

四、邓丽君20首原唱

邓丽君20首原唱有:《月亮 *** 我的心》、《漫步人生路》、《美酒加咖啡》、《我只在乎你》、《又见炊烟》、《你怎么说》、《小城故事》、《偿还》、《千言万语》、《甜蜜蜜》、《空港》、《但愿人长久》、《爱人》、《酒醉的探戈》、《何日君再来》、《つぐない》、《清平调》、《北国之春》、《夜来香》、《路边的野花不要采》。

月亮 *** 我的心,经典歌曲,歌曲由孙仪作词,翁清溪作曲。1973年由陈芬兰首唱,1977年经邓丽君重新演绎后红遍华人世界。

邓丽君的演唱版本面世后,此曲被数百位中外歌手翻唱或演唱,并被选用于众多影视作品之中,成为华人社会和世界范围内流传度更高的中文歌曲之一。

1999年,邓丽君版本的《月亮 *** 我的心》获选为“ *** 20世纪十大中文金曲”榜首。2011年,邓丽君版本的《月亮 *** 我的心》获选为“ *** 百年十大金曲”榜首。

《漫步人生路》是由郑国江作词,中岛美雪作曲,邓丽君演唱的一首经典粤语歌曲。收录于1983年5月发行的同名音乐专辑《漫步人生路》中,是一首风靡一时的经典歌曲,至今广为传唱。

《美酒加咖啡》是在东南亚与中国 *** 有较高知名度的港台流行金曲,《美酒加咖啡》词作者为林煌坤,曲作者古月。1972年丽风唱片公司旗下的邓丽君唱了此歌曲。邓丽君的版本发表在卡带《邓丽君歌曲特别精选20首》以及EP《彩云飞 *** 原声带 *** 曲》中。

《我只在乎你》由三木刚谱曲,慎芝填词,是邓丽君日语歌曲《时の流れに身をまかせ》的中文版本,发表于邓丽君1987年的同名专辑《我只在乎你》中。该歌曲是邓丽君最后一张国语专辑的主打歌曲,有中、日、英等多个语言版本,历年来被众多歌手所翻唱。1987年,获 *** 第十届金唱片奖。

又见炊烟,是著名华人女歌唱家邓丽君演唱的国语歌曲,收录于其1978年发表的国语专辑《岛国之情歌第五集—爱情更美丽》中,是邓丽君流传较广的国语作品之一,后经众多 *** 歌手翻唱。1995年, *** 歌手王菲在她亲自命名的《菲靡靡之音》邓丽君纪念专辑中重新演绎了该作品。

《你怎么说》是由左宏元打造的一首金曲(词作家上官月和曲作家司马亮均为左宏元艺名),并由著名歌手邓丽君倾情演唱,邓丽君声音甜美圆润,温婉动人加之这首歌的优美旋律,一经推出就迅速被歌迷朋友认可。

邓丽君歌曲偿还(邓丽君经典歌曲10首)-第1张图片-

《小城故事》是邓丽君为 *** 《小城故事》演唱的 *** 主题曲。歌曲由庄奴填词,翁清溪谱曲。收录在1979年发行的邓丽君专辑《岛国之情歌第六集——小城故事》中。该歌曲于1979年4月14日至4月29日间成为 *** 商业电台中文歌曲擂台阵三周冠军歌曲。

偿还是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的首张日文单曲,此曲于1984年4月进入日本流行音乐榜前十名,8月跃至之一名,停留榜内一年之久,刷新日本乐坛历史纪录,日本总销量超过150万张。

单曲夺得1984年度“日本有线大赏”和“全日本有线放送大赏”双料冠军,荣获“日本演歌更受欢迎赏”、“日本有线大赏之有线音乐赏”及全日本有线大赏之更优秀歌星赏,提名角逐“日本唱片大赏”之“更优秀歌星赏”,成为邓丽君八十年代日语 *** 作品之一。

千言万语,是 *** 音乐人左宏元于1972年为 *** 《彩云飞》创作的原声 *** 曲,歌曲原唱者为邓丽君,最早收录于《彩云飞 *** 原声带 *** 曲》之中,作品推出后在港台和东南亚地区受到广泛欢迎。1977年,邓丽君于PolyGram(宝丽金)唱片公司推出的《TERESA TENG GREATESTHITS》专辑中再次演绎了该作品。

《甜蜜蜜》是由邓丽君演唱的歌曲,歌曲曲谱取自印度尼西亚民谣,由庄奴作词。此歌曲于1979年11月第三星期成为 *** 商业电台中文歌曲擂台阵冠军歌曲,是最早在中国 *** 普及和传唱的流行歌曲之一。2008年,《甜蜜蜜》被《南方周末》报评选为 *** *** 三十年十大经典歌曲之一。

《空港》是中国女歌手邓丽君演唱的日文歌曲。该曲由山上路夫作词、猪俣公章作曲、森冈贤一郎编曲,于1974年7月1日以单曲形式通过宝丽多唱片发行,后被收录在邓丽君于1974年10月21日发行的首张日文录音室专辑《空港/雪化粧》中。

该曲在1974年于日本销量达到75万张,并在日本公信榜单曲周榜上停留28周。1974年12月,邓丽君凭借该曲获得第16届日本唱片大奖“新人奖”,并由此为她在日本的演艺事业奠定了基础。

歌曲名《但愿人长久》,原唱邓丽君,是由苏轼的《水调歌头》改写,收录于邓丽君1983年发行的诗词歌曲专辑《淡淡幽情》,是邓丽君经典名曲之一,后经很多人翻唱。

爱人,是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的第二张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。此单曲延续了1984年单曲《つぐない》推出即入榜的良好势头。

在1985年5月20日至1985年8月19日间于“日本有线点播榜”创下14周连续冠军和唱片排行榜上连续10周冠军的双项历史纪录,ORICON在榜时间53周。1985年12月底,邓丽君凭借此歌曲蝉联“日本有线大赏”及“全日本有线放送大赏”双料冠军,成为“日本有线大赏”历史中之一位连续两年获得冠军的歌手。

酒醉的探戈,是著名华人女歌手邓丽君于1987年灌录的一首中文歌曲,是邓丽君知名度较高的歌曲之一。1987年3月21日,连续三年获得日本有线大赏及全日本有线放送大赏双料冠军,并于日本歌坛达到事业巅峰的邓丽君将此曲作为主打宣 *** 曲之一在日本发表。

也是她之一次将中文歌曲作为日本宣传歌曲发表;同年10月1日,邓丽君再次将此曲收录于其最后一张国语专辑《我只在乎你》之中,使得该曲大红。

《何日君再来》是中国近代更受欢迎的经典中文歌曲之一,1978年, *** 女歌手邓丽君将其重新演绎,收录于唱片专辑《一封情书》中,此曲立即在华掀起热潮。

つぐない(偿还),是华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的首张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲,川口真(かわぐちまこと)编曲。此曲于1984年4月进入日本有线音乐榜前十名,8月跃至第1名,停留榜内一年之久,刷新日本乐坛历史纪录。

单曲于1984年12月获得日本有线大赏和全日本有线放送大赏双料冠军,并获得“日本演歌更受欢迎赏”、“日本有线大赏有线音乐赏”及“全日本有线大赏更优秀歌星赏”等奖项,成为邓丽君日语 *** 作品之一。

《清平调》为邓丽君继古诗专辑《淡淡幽情》之后欲完成的古诗专辑第二辑《 *** 秋云》中的其中一首歌曲,邓 *** 生前曾经留下了简单的原声小样,词为李白诗词《清平乐》三部曲,《淡淡幽情》是一代歌后邓丽君 *** 在1983年的一张专辑作品。

《淡淡幽情》是邓丽君个人演艺事业处于颠峰时期的经典之作,2015年5月8日17时8分,由王菲与邓丽君隔空对唱单曲版本《清平调》及MV将全球发行。

《北国之春》是一首中文和日语歌曲,邓丽君演唱。1979年3月,该曲由林煌坤填词歌名叫做《我和你》,收录在邓丽君专辑《悲哀的梦》中。1984年邓丽君演唱了该曲的日语版,收录在专辑《つぐない》中。

夜来香,由黎锦光先生作词作曲,由于原为李香兰所唱,在当时被认为是日本侵略者 *** 占领区 *** 的歌曲之一,故被归入“靡靡之音”。但因曲调堪称优美,后来亦多有翻唱者,1978年一代歌后邓丽君重新演绎此曲,赋予了该作品崭新的生命力,使该作品再次于华人社会及日本地区引发热潮。

《路边的野花不要采》是由林煌坤作词,李俊雄作曲,邓丽君演唱的一首歌,收录于专辑《谁是心上人/少年爱姑娘》中,于1973年5月发行,歌词:送你送到小村外,有句话儿要交代,虽然已经是百花开,路边的野花,你不要采,记着我的情记着我的爱。

五、如何评价邓丽君歌曲《偿还》

《偿还》由邓丽君演唱,这首歌曲在日本突然爆红,并且连续三年赢得了日本有线大赏和全日本有线放送大赏这两项更高荣誉。日本人对邓丽君的崇拜之深,连知名歌手都表示敬仰。歌曲的演唱难度高,即使是专业歌手也难以轻松完成,这从其他歌手的翻唱版本中可见一斑。邓丽君的唱功和气息控制让人赞叹不已,她的歌声仿佛能一口气唱到结束,而其他歌手在翻唱时不得不降低难度,影响了音质。通过对比不同的翻唱版本,可以发现邓丽君的演唱有着明显的差距,她的原唱版本尤为突出。歌曲《偿还》在日本音乐史上地位显著,标志着新时代的开始。演歌歌手对这首歌曲的喜爱,与其划时代的意义紧密相关。这首歌曲不仅展示了邓丽君的唱功,也反映了日本乐坛从演歌时代向JPOP时代转变的过程。如今,邓丽君的这首《偿还》不仅在音乐界具有重要地位,也成为了日本人民的集体回忆,象征着一个时代的结束和另一个时代的开始。

六、邓丽君的偿还歌词表达的什么意思

1、偿还是邓丽君主唱的一首翻译自日语歌《つぐない》的国语歌,由宝丽金在1985年 *** *** 发行。

2、《偿还》(《つぐない》,中文译名:赎罪),是著名华人歌手邓丽君1984年重返日本乐坛后发表的首张日文单曲,由荒木丰久(荒木とよひさ)作词,三木刚(三木たかし)作曲。此曲于1984年4月进入日本流行音乐榜前十名,8月跃至之一名,停留榜内一年之久,刷新日本乐坛历史纪录,日本总销量超过150万张。单曲夺得1984年度“日本有线大赏”和“全日本有线放送大赏”双料冠军,荣获“日本演歌更受欢迎赏”、“日本有线大赏之有线音乐赏”及全日本有线大赏之更优秀歌星赏,提名角逐“日本唱片大赏”之“更优秀歌星赏”,成为邓丽君八十年代日语 *** 作品之一。

关于邓丽君歌曲偿还到此分享完毕,希望能帮助到您。

标签: 邓丽君 歌曲 偿还 经典

抱歉,评论功能暂时关闭!